From: John_H on
Clocky wrote:
>John_H wrote:
>> Clocky wrote:
>>> Diesel Damo wrote:
>>>> Wow you can't even SEE the tyres!
>>>
>>> Yeah you can.
>>>
>>> Those things in contact with the track are the tyres!
>>
>> Nope, them's called tires! Tyres are the pneumatic variety. :)
>
>http://www.thefreedictionary.com/Tyre
>
>http://dictionary.reference.com/browse/tyre
>
>My own Collins English Dictionary and fourth edition of the Pocket Oxford
>from 1934 make no disctinctions between tyre and tire.
>
>Make of that what you will.

Common usage, as quoted in dictionaries, isn't always the correct
technical usage... to which other examples abound, but I prefer this
one.... http://www.middlemiss.org/lit/poetry/teams.html

For the philistines can't be bothered reading the entire Australian
classic, here's the relevant verse....

"With eyes half-shut to the blinding dust,
And necks to the yokes bent low,
The beasts are pulling as bullocks must;
And the shining tires might almost rust
While the spokes are turning slow."

It's not a US version, it's exactly as Henry wrote it in the 1890's,
and exactly as it was taught in Australian schools when I last
attended one. It was also the correct spelling then, as it is now.

--
John H
From: Clocky on
John_H wrote:
> Clocky wrote:
>> John_H wrote:
>>> Clocky wrote:
>>>> Diesel Damo wrote:
>>>>> Wow you can't even SEE the tyres!
>>>>
>>>> Yeah you can.
>>>>
>>>> Those things in contact with the track are the tyres!
>>>
>>> Nope, them's called tires! Tyres are the pneumatic variety. :)
>>
>> http://www.thefreedictionary.com/Tyre
>>
>> http://dictionary.reference.com/browse/tyre
>>
>> My own Collins English Dictionary and fourth edition of the Pocket
>> Oxford from 1934 make no disctinctions between tyre and tire.
>>
>> Make of that what you will.
>
> Common usage, as quoted in dictionaries, isn't always the correct
> technical usage... to which other examples abound, but I prefer this
> one.... http://www.middlemiss.org/lit/poetry/teams.html
>
> For the philistines can't be bothered reading the entire Australian
> classic, here's the relevant verse....
>
> "With eyes half-shut to the blinding dust,
> And necks to the yokes bent low,
> The beasts are pulling as bullocks must;
> And the shining tires might almost rust
> While the spokes are turning slow."
>
> It's not a US version, it's exactly as Henry wrote it in the 1890's,
> and exactly as it was taught in Australian schools when I last
> attended one. It was also the correct spelling then, as it is now.

Errr, right OK.

Nothing is ever that black and white though, especially where it concerns
language which is an ever evolving thing.



From: Feral on
Clocky wrote:

> Nothing is ever that black and white though, especially where it concerns
> language which is an ever evolving thing.

Yo mine "Nuffing" thun?

--
Take Care. ~~
Feral Al ( @..@)
(\- :-P -/)
((.>__oo__<.))
^^^ % ^^^
From: John_H on
Clocky wrote:
>John_H wrote:
>> Clocky wrote:
>>> John_H wrote:
>>>> Clocky wrote:
>>>>> Diesel Damo wrote:
>>>>>> Wow you can't even SEE the tyres!
>>>>>
>>>>> Yeah you can.
>>>>>
>>>>> Those things in contact with the track are the tyres!
>>>>
>>>> Nope, them's called tires! Tyres are the pneumatic variety. :)
>>>
>>> http://www.thefreedictionary.com/Tyre
>>>
>>> http://dictionary.reference.com/browse/tyre
>>>
>>> My own Collins English Dictionary and fourth edition of the Pocket
>>> Oxford from 1934 make no disctinctions between tyre and tire.
>>>
>>> Make of that what you will.
>>
>> Common usage, as quoted in dictionaries, isn't always the correct
>> technical usage... to which other examples abound, but I prefer this
>> one.... http://www.middlemiss.org/lit/poetry/teams.html
>>
>> For the philistines can't be bothered reading the entire Australian
>> classic, here's the relevant verse....
>>
>> "With eyes half-shut to the blinding dust,
>> And necks to the yokes bent low,
>> The beasts are pulling as bullocks must;
>> And the shining tires might almost rust
>> While the spokes are turning slow."
>>
>> It's not a US version, it's exactly as Henry wrote it in the 1890's,
>> and exactly as it was taught in Australian schools when I last
>> attended one. It was also the correct spelling then, as it is now.
>
>Errr, right OK.
>
>Nothing is ever that black and white though, especially where it concerns
>language which is an ever evolving thing.

What is black and white, and what the left leaning anti-American
academics who edit dictionaries apparently miss, is that *tire* is not
a US derivation.

If you go back to your "free dictionary" reference
<http://www.thefreedictionary.com/Tyre> they cite their own
"references in classic literature" to support the meaning they claim.

Every literary example they cite actually refers to pneumatic tyres,
which is why I chose Lawson (who was specifically referring to the
steel variety). Lawson's poem also predates pneumatic tyres. The
bottom line being that the spelling *tyre* is a fairly recent addition
to English English, and Americans simply spell it the way they always
did (the same way as the English used to).

Nor is a dictionary an accurate reference to technical terms. For
example, my very recent Macquarie Dictionary defines *headlight* as "a
light equipped with a reflector, on the front of any vehicle". In
spite of common usage, any tradesman motor mechanic who calls them
that almost certainly isn't, though possibly there are a few among 'em
who don't know the difference between a *tire* and a *tyre*. ;-)

--
John H
From: Dre on
"John_H" <john4721(a)inbox.com> wrote in message
news:0dbv369uv2pr5ob5a8s1f9okbu2uag0632(a)4ax.com...
> Clocky wrote:
>>John_H wrote:
>>> Clocky wrote:
>>>> John_H wrote:
>>>>> Clocky wrote:
>>>>>> Diesel Damo wrote:
>>>>>>> Wow you can't even SEE the tyres!
>>>>>>
>>>>>> Yeah you can.
>>>>>>
>>>>>> Those things in contact with the track are the tyres!
>>>>>
>>>>> Nope, them's called tires! Tyres are the pneumatic variety. :)
>>>>
>>>> http://www.thefreedictionary.com/Tyre
>>>>
>>>> http://dictionary.reference.com/browse/tyre
>>>>
>>>> My own Collins English Dictionary and fourth edition of the Pocket
>>>> Oxford from 1934 make no disctinctions between tyre and tire.
>>>>
>>>> Make of that what you will.
>>>
>>> Common usage, as quoted in dictionaries, isn't always the correct
>>> technical usage... to which other examples abound, but I prefer this
>>> one.... http://www.middlemiss.org/lit/poetry/teams.html
>>>
>>> For the philistines can't be bothered reading the entire Australian
>>> classic, here's the relevant verse....
>>>
>>> "With eyes half-shut to the blinding dust,
>>> And necks to the yokes bent low,
>>> The beasts are pulling as bullocks must;
>>> And the shining tires might almost rust
>>> While the spokes are turning slow."
>>>
>>> It's not a US version, it's exactly as Henry wrote it in the 1890's,
>>> and exactly as it was taught in Australian schools when I last
>>> attended one. It was also the correct spelling then, as it is now.
>>
>>Errr, right OK.
>>
>>Nothing is ever that black and white though, especially where it concerns
>>language which is an ever evolving thing.
>
> What is black and white, and what the left leaning anti-American
> academics who edit dictionaries apparently miss, is that *tire* is not
> a US derivation.
>
> If you go back to your "free dictionary" reference
> <http://www.thefreedictionary.com/Tyre> they cite their own
> "references in classic literature" to support the meaning they claim.
>
> Every literary example they cite actually refers to pneumatic tyres,
> which is why I chose Lawson (who was specifically referring to the
> steel variety). Lawson's poem also predates pneumatic tyres. The
> bottom line being that the spelling *tyre* is a fairly recent addition
> to English English, and Americans simply spell it the way they always
> did (the same way as the English used to).
>
> Nor is a dictionary an accurate reference to technical terms. For
> example, my very recent Macquarie Dictionary defines *headlight* as "a
> light equipped with a reflector, on the front of any vehicle". In
> spite of common usage, any tradesman motor mechanic who calls them
> that almost certainly isn't, though possibly there are a few among 'em
> who don't know the difference between a *tire* and a *tyre*. ;-)
>
> --
> John H

http://www.itec-tireshow.com/history/Tire%20or%20tyre.pdf

I love the last sentance :)

Cheers Dre